close




Original
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
English Translation

When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.

When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.

When they came for the Jews,
I remained silent;
I wasn't a Jew.

When they came for me,
there was no one left to speak out.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
中文翻譯
當納粹抓共產黨時,我不發一言;因為我不是共產黨員
當社會民主黨被關時,我不發一語;因為我不是社會民主黨員
當工會幹部被抓時,我沒抗議;因為我不是工會會員。
當猶太人被抓時,我沒有反對;因為我不是猶太人。
當我被抓時,已無人能為我仗義執言
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

最近 發生在我身上的事 讓我突然想起這首詩
今天就把它貼在網誌上
arrow
arrow
    全站熱搜

    catmiau 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()